Skip to content Skip to footer

Carte bilingue Champlain 1603-1616

Carte bilingue Champlain 1603-1616

 

On ne m’y emmènerait pas;
les hommes, les lieux et les histoires retrouvées des
Voyages de Samuel de Champlain au Canada 1603-1616

 

They Would Not Take Me There;
People, Places and Stories from
Champlain’s Travels in Canada 1603-1616

 

Auteurs/Cartographes: Michael James Hermann & Margaret Wickens Pearce Traducteur: Raymond J. Pelletier

 

Le Centre d’études canadiennes de l’Université du Maine vient de publier une carte bilingue (en français d’un côté et en anglais de l’autre) qui vise à animer les explorations du Canada menées par Samuel de Champlain entre 1603 et 1616. Pendant cette période, Champlain a fait sept voyages dans l’intérieur du continent pour établir des accords de traite avec des tribus amérindiennes, seconder celles-ci dans leurs guerres contre les Iroquois, fonder une colonie française et rassembler des informations géographiques pour la publication de cartes et de journaux. Afin de réussir ces projets, il a dû se fier aux connaissances et à l’adresse des nations autochtones : les Algonquiens, Hurons-Wendat, Abénakis et Innus. Dans Les Sauvages et Les Voyages, Champlain témoignait à la fois d’un grand intérêt pour la culture, la religion et l’économie de la région et d’une passion pour découvrir un lien entre le fleuve Saint-Laurent et la baie d’Hudson qui, selon lui, constituait le passage vers la Chine. À partir de l’édition des journaux de Champlain de H. P. Biggar et de l’étude ethnographique de Bruce Trigger, The Children of Aataentsic, ainsi que de plusieurs études géographiques et linguistiques, cette carte vise à relier les expériences, les négociations et les stratégies employées par les autochtones et les Français avant la création de la Nouvelle-France et de la ville de Québec.

 

Cette carte vous invite à voyager avec Champlain en suivant le ruban bleu de ses explorations qui passe par des routes anciennes à travers la forêt et vous transporte le long des grandes rivières et des lacs de la région. Chemin faisant, vous retrouverez la voix de Champlain, des dialogues imaginés parmi les autochtones et des commentaires des cartographes. Vous y découvrirez les noms de lieux en langues autochtones, ceux que Champlain a traduits en français ou changés ainsi que la forme contemporaine qu’ils ont prise. Vous y trouverez en plus cinq histoires racontant des épisodes d’importance historique.

 

Dimensions : 0.9906 x 1.4986 mètres, pliée 0.2032 x 0.2540, en couleur. Disponible enroulée ou pliée. Version française d’un côté, version anglaise de l’autre. Publiée par : Le Centre d’études canadiennes de l’Université du Maine, Orono, Maine, USA Prix : $14.99 (USA), à buts pédagogiques, $10.00 Pour plus d’information : http://www.umaine.edu/canam/cartography/Champlainfr.html

Nous joindre
Section Québec
commissionfqlmc@gmail.com
Section France
cfqlmc.fr@hotmail.com
Suivez-nous