{"id":6309,"date":"2011-12-11T02:48:02","date_gmt":"2011-12-11T07:48:02","guid":{"rendered":"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/editer-la-nouvelle-france-ouvrage-paru-aux-presses-de-luniversite-laval-au-2e-trimestre-2011\/"},"modified":"2024-05-14T17:06:35","modified_gmt":"2024-05-14T21:06:35","slug":"editer-la-nouvelle-france-ouvrage-paru-aux-presses-de-luniversite-laval-au-2e-trimestre-2011","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/editer-la-nouvelle-france-ouvrage-paru-aux-presses-de-luniversite-laval-au-2e-trimestre-2011\/","title":{"rendered":"\u00c9diter la Nouvelle-France Ouvrage paru aux Presses de l\u2019Universit\u00e9 Laval au 2e trimestre 2011"},"content":{"rendered":"<h2 align=\"center\">&Eacute;diter la Nouvelle-France<\/h2>\n<p align=\"center\">Ouvrage paru aux Presses de l&rsquo;Universit&eacute; Laval<\/p>\n<p align=\"center\">au 2e trimestre 2011<\/p>\n<p align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/wp-content\/uploads\/images\/stories\/bulletin33\/editer-la-nouvelle-france.jpg\" alt=\"&Eacute;diter la Nouvelle-France\" width=\"200\" height=\"305\" title=\"&Eacute;diter la Nouvelle-France\" \/> <\/p>\n<h6 align=\"center\"><a href=\"http:\/\/mqup.mcgill.ca\/book.php?bookid=2684%20\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i>McGill-Queen&#8217;s University Press<\/i><\/a><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>par Gilles Durand<\/h5>\n<p><i>&Eacute;diter la Nouvelle-France<\/i> renferme dix textes regroup&eacute;s en deux grandes parties : comment lire un &eacute;crit de la Nouvelle-France et comment l&rsquo;&eacute;diter ou le r&eacute;&eacute;diter. Dix collaborateurs, vers&eacute;s dans la litt&eacute;rature fran&ccedil;aise, les &eacute;tudes anciennes et l&rsquo;histoire de l&rsquo;art, sous la direction de Andreas Motsch et de Gr&eacute;goire Holtz, professeurs au D&eacute;partement de fran&ccedil;ais de l&rsquo;Universit&eacute; de Toronto, l&egrave;vent le voile sur leurs propres exp&eacute;riences dans le choix et l&rsquo;&eacute;dition d&rsquo;&eacute;crits de la Nouvelle-France &agrave; valeur litt&eacute;raire et historique. Pour &ecirc;tre plus pr&eacute;cis, neuf projets ont trait &agrave; l&rsquo;&eacute;crit et un int&eacute;resse &agrave; la fois l&rsquo;&eacute;crit et l&rsquo;histoire de l&rsquo;art &eacute;tant donn&eacute; l&rsquo;importance de l&rsquo;image. L&rsquo;id&eacute;e de cette publication prend naissance en 2008 lors d&rsquo;un colloque tenu &agrave; l&rsquo;Universit&eacute; de Toronto; l&rsquo;ouvrage, paru en 2011, est bas&eacute; en partie sur les communications pr&eacute;sent&eacute;es.<\/p>\n<p>Pour &eacute;veiller l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t &agrave; l&rsquo;ensemble de l&rsquo;ouvrage, nous commentons deux des dix exp&eacute;riences d&eacute;crites dans la publication.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 align=\"center\"><b>Le cas de la relation de voyage de Claude Le Beau<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Le choix du texte<\/b><\/p>\n<p>Le dixi&egrave;me chapitre, pr&eacute;par&eacute; par Andr&eacute;anne Vall&eacute;e, est consacr&eacute; &agrave; la pr&eacute;paration de l&rsquo;&eacute;dition des <i>Avantures du sieur Claude Lebeau<\/i> &ndash; plut&ocirc;t une r&eacute;&eacute;dition, la publication originale, dont par malheur le manuscrit est perdu, ayant paru en 1738. L&rsquo;&eacute;ditrice retient ce texte parce qu&rsquo;il pr&eacute;sente de l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t &agrave; plusieurs points de vue, demeurant entre autres le seul journal connu de la plume des fils de famille envoy&eacute;s en Nouvelle-France par ordre du roi.<\/p>\n<p>Pour son projet, l&rsquo;&eacute;ditrice doit tenir compte d&rsquo;un ensemble de facteurs. La relation de Le Beau para&icirc;t quelque dix ans apr&egrave;s sa venue &agrave; Qu&eacute;bec en 1729-1730. Elle participe du roman pour certains passages et est jug&eacute;e s&eacute;v&egrave;rement par la critique &agrave; l&rsquo;&eacute;poque : larges emprunts aux devanciers, d&eacute;formations, exag&eacute;rations et inexactitudes quant &agrave; des lieux visit&eacute;s, des personnages, des &eacute;v&eacute;nements et des dates. C&rsquo;est le cas, par exemple, du r&eacute;cit de la travers&eacute;e de l&rsquo;Atlantique &agrave; bord du vaisseau <i>l&rsquo;&Eacute;l&eacute;phant<\/i>, de la remont&eacute;e du Saint-Laurent et du naufrage du navire au large du cap Br&ucirc;l&eacute; en aval de Qu&eacute;bec en 1729. C&rsquo;est aussi celui d&rsquo;&eacute;v&eacute;nements relatifs &agrave; la guerre contre les Outagamis ou Renards, ses principaux acteurs et ses cons&eacute;quences financi&egrave;res, un conflit dont Le Beau entretient le lecteur sans en &ecirc;tre t&eacute;moin. Par contre le r&eacute;cit de voyage a aussi ses bons c&ocirc;t&eacute;s. Il renferme une foule de donn&eacute;es enrichissantes sur les comportements des animaux, les moeurs des Canadiens, les habitudes et les croyances des Am&eacute;rindiens.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>L&rsquo;analyse et l&rsquo;interpr&eacute;tation<\/b><\/p>\n<p>Une premi&egrave;re question se pose pour l&rsquo;&eacute;ditrice, Andr&eacute;anne Vall&eacute;e. D&eacute;cider d&rsquo;abord du type d&rsquo;&eacute;dition : soit un ouvrage destin&eacute; &agrave; la communaut&eacute; scientifique accompagn&eacute; de commentaires compl&eacute;mentaires, regroup&eacute;s sous forme d&rsquo;ensemble dans l&rsquo;introduction ou bien encore r&eacute;partis dans des notes infrapaginales distribu&eacute;es &agrave; travers l&rsquo;ouvrage; soit une publication &laquo; grand public &raquo; r&eacute;duisant au minimun les notes. Elle retient la premi&egrave;re approche avec la pens&eacute;e qu&rsquo;un ouvrage all&eacute;g&eacute; ne peut que b&eacute;n&eacute;ficier d&rsquo;une &eacute;tude ant&eacute;rieure plus fouill&eacute;e.<\/p>\n<p>Reste aussi &agrave; d&eacute;partager la fiction de la r&eacute;alit&eacute; et &agrave; r&eacute;tablir les faits. L&rsquo;&eacute;ditrice fait appel &agrave; plusieurs ressources. D&rsquo;abord &agrave; l&rsquo;&eacute;tude et &agrave; l&rsquo;analyse du r&eacute;cit lui-m&ecirc;me qui renferme, pour dater, des indices de diff&eacute;rentes natures, par exemple ceux relatifs &agrave; la p&eacute;riode de l&rsquo;ann&eacute;e : temps des r&eacute;coltes, neige recouvrant le sol, d&eacute;placements &agrave; l&rsquo;aide de raquettes. Ensuite aux ressources imprim&eacute;es, dictionnaires biographiques, dictionnaires des 17e et 18e si&egrave;cles, relations marquantes comme celles de Hennepin et du baron de Lahontan, cartes et recueils de cartes g&eacute;ographiques. Enfin, et non aux moindres, les documents originaux, listes de d&eacute;tenus et de passagers, dossiers et placets de prisonniers d&eacute;port&eacute;s en Nouvelle-France, t&eacute;moignages d&rsquo;acteurs et t&eacute;moins comme celui de commandant du vaisseau <i>l&rsquo;&Eacute;l&eacute;phant<\/i>, le lieutenant Louis-Philippe de Rigaud de Vaudreuil, lors de son naufrage en 1729, autant d&rsquo;informations qui peuvent &ecirc;tre retrouv&eacute;es dans les fonds d&rsquo;archives d&rsquo;Ancien R&eacute;gime, archives de la Bastille, archives de l&rsquo;Assistance publique et des h&ocirc;pitaux de Paris, etc. En bout de piste, l&rsquo;op&eacute;ration se r&eacute;v&egrave;le m&ecirc;me riche en d&eacute;couvertes : inscription de Lebeau dans le Registre d&rsquo;entr&eacute;es des mendiants &agrave; la prison de Bic&ecirc;tre, lettres et textes &eacute;crits par celui-ci dans les journaux d&rsquo;&eacute;poque, son certificat de d&eacute;c&egrave;s.<\/p>\n<p>Le travail est d&eacute;j&agrave; men&eacute; &agrave; bon terme, car l&rsquo;&eacute;ditrice a pu pr&eacute;senter sa publication, <a href=\"http:\/\/www.pulaval.com\/catalogue\/avantures-sieur-claude-beau-avocat-parlement-9702.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i>Avantures du sieur Claude Le Beau, avocat en parlement. Voyage curieux et nouveau parmi les Sauvages de l&rsquo;Am&eacute;rique septentrionale<\/i><\/a>, au Salon du livre de Montr&eacute;al en novembre 2011.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 align=\"center\"><b>L&rsquo;&eacute;dition de la Nouvelle-France en images<\/b><\/h3>\n<p>L&rsquo;auteur du sixi&egrave;me chapitre, Fran&ccedil;ois-Marc Gagnon, pr&eacute;sente quant &agrave; lui une exp&eacute;rience originale v&eacute;cue dans le cadre de l&rsquo;&eacute;dition de deux documents pr&eacute;par&eacute;s vers 1675, le Codex canadensis (le cas de l&rsquo;ornithologie est retenu par l&rsquo;auteur) et l&rsquo;<i>Histoire naturelle des Indes occidentales<\/i>. Plac&eacute; en pr&eacute;sence de similitudes et de l&eacute;g&egrave;res diff&eacute;rences de contenu dans ces deux documents, il doit d&rsquo;abord d&eacute;cider de la paternit&eacute; des travaux, un auteur, Louis Nicolas, ou deux auteurs diff&eacute;rents.<\/p>\n<p>L&rsquo;&eacute;diteur se laisse d&rsquo;abord guider par des renvois qui sugg&egrave;rent un lien entre le <i>Codex<\/i> et <i>l&rsquo;Histoire naturelle<\/i> et qui d&eacute;voilent des corr&eacute;lations donnant &agrave; penser &agrave; un auteur unique, Louis Nicolas. Pour pousser plus loin la d&eacute;monstration, Fran&ccedil;ois-Marc Gagnon nous ram&egrave;ne &agrave; la p&eacute;riode au cours de laquelle Louis Nicolas &eacute;crit son histoire et dessine les oiseaux qu&rsquo;il observe. Au 17<sup>e<\/sup> si&egrave;cle, c&rsquo;est le dessin qui compte, non la couleur. Le dessin vise &agrave; donner une id&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale de l&rsquo;animal, &agrave; &eacute;voquer ses caract&eacute;ristiques plut&ocirc;t que d&rsquo;en reproduire exactement la forme et la couleur, tel qu&rsquo;il se pr&eacute;sente dans la r&eacute;alit&eacute;. Nulle surprise que la concordance ne puisse &ecirc;tre &eacute;tablie compl&egrave;tement entre l&rsquo;image et le texte de <i>l&rsquo;Histoire naturelle<\/i> Dans ce cas-ci, la personne int&eacute;ress&eacute;e &agrave; l&rsquo;ornithologie est invit&eacute;e &agrave; approfondir ses connaissances par la lecture de <i>l&rsquo;Histoire naturelle<\/i>.<\/p>\n<p>Le projet de Fran&ccedil;ois-Marc Gagnon est maintenant compl&eacute;t&eacute; et <a href=\"http:\/\/mqup.mcgill.ca\/book.php?bookid=2684%20\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">la publication vient tout juste d&rsquo;&ecirc;tre lanc&eacute;e aux Presses des universit&eacute;s McGill-Queen&rsquo;s sous le titre <i>Le Codex canadensis<\/i> et <i>les &eacute;crits de Louis Nicolas<\/i><\/a>. &Eacute;dit&eacute; avec une introduction par Fran&ccedil;ois-Marc Gagnon, texte &eacute;tabli en fran&ccedil;ais moderne par R&eacute;al Ouellet et traduit en anglais par Nancy Senior, Presses des universit&eacute;s McGill-Queen&rsquo;s, 2011, 550 p.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 align=\"center\"><b>Un ouvrage &agrave; lire et &agrave; relire<\/b><\/h3>\n<p><i>&Eacute;diter la Nouvelle-France<\/i> se signale par plus d&rsquo;un int&eacute;r&ecirc;t. C&rsquo;est d&rsquo;abord le partage d&rsquo;un savoir fond&eacute; sur l&rsquo;exp&eacute;rience acquise par des sp&eacute;cialistes de l&rsquo;&eacute;dition des textes de la Nouvelle-France. C&rsquo;est aussi un excellent rappel de la richesse du contenu de ces &eacute;crits pour enrichir la m&eacute;moire franco-qu&eacute;b&eacute;coise sur le contexte et sur l&rsquo;aventure partag&eacute;e elle-m&ecirc;me des Fran&ccedil;ais et des Canadiens aux 17<sup>e<\/sup> et 18<sup>e<\/sup> si&egrave;cles.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&Eacute;diter la Nouvelle-France Ouvrage paru aux Presses de l&rsquo;Universit&eacute; Laval au 2e trimestre 2011 &nbsp; McGill-Queen&#8217;s University Press &nbsp; par Gilles Durand &Eacute;diter la Nouvelle-France renferme dix textes regroup&eacute;s en deux grandes parties : comment&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[46],"tags":[],"class_list":["post-6309","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bulletin-n33-decembre-2011"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6309","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6309"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6309\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7099,"href":"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6309\/revisions\/7099"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6309"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6309"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/clients-conceptsk8.com\/cfqlmc-dev\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6309"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}